睇 In The Heights(港譯《狂舞紐約》),對我來說有三個原因:
1. 此音樂劇主要作者 Lin-Manuel Miranda,是近年得獎無數的跨媒體創作人,舞台劇、電影、音樂、唱、作、演、導甚至rap,瓣瓣掂。數年前上次在倫敦時,與同事們看了他的音樂劇《咸美頓》(Hamilton),以接近全有色族裔演員演出美國革命先烈們故事的現代rap音樂劇,可謂一看難忘!(當年2018年我的 review:https://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=2051116178289032&id=232372840163384 )
2. 執導本片的 John M. Chu(朱浩偉),是 Crazy Rich Asians 的導演,該片有人喜歡有人唔 like,但我認為始終是美國亞裔主題荷里活商業電影的突破,色彩華麗,節奏明快,入口即溶 likable 之作,這次 In The Heights 主題關於西班牙語系(Hispanic)的少數族裔,能否重施故技,或有所突破?
3. 本片推出後在美國引起一些爭議,有片中故事所在地的 Washington Heights 地區人士批評,片中主角設定是來自多明尼加國,而當地人較多是膚色較黑的西語人士,為何片中角色都是膚色較淺的西語人士(而片中一位黑人主角則是非西語系的非裔美國人,不算數),有「漂白」之嫌,而 Lin-Manuel Miranda 亦就此道歉,承認敏感度不足。在後BLM時代,美國在膚色和種族問題上,一切都變得更敏感,更要求政治正確,即使舞台劇等近年來普遍容許 color-blind、age-blind 甚至 sex-blind 選角(即扮演某角色經常不根據角色膚色、年齡、性別限制來選角),Lin-Manuel Miranda 正正曾「創舉」地以全黑人、西語系人士在舞台上扮演咸美頓、華盛頓、傑佛遜、麥迪遜等「革命先烈」,試想中國樣板戲會否以西藏、新疆同胞扮演毛主席?(唔好意思,如果真係有,請指正,毛主席萬歲!)可惜,這次 Lin-Manuel Miranda 卻「老貓燒鬚」,真的有點不值。
講返套戲。我看過一些本地影評,批評電影的故事性不强,的確,這種由舞台音樂劇改編的電影,可能應該當音樂劇睇,比較適當,不少音樂劇的故事性都比較簡單,靠歌舞連場,圍繞一兩個簡單訊息,已經「足夠」;當然,也有例外,例如《孤星淚》(Les Miserables)和與本片同一作者的《咸美頓》,不過,這些是改編自小說或歷史事件,有點不同也可以理解。
那麼,本片的「簡單一兩個訊息」為何?在不「劇透」下,可說是描述上一代移民和年輕一代,在「追夢」這想法下的異同,說實也有點「老土」,不過,作為電影版音樂舞台劇又怎看?老實說,這戲種不易拍,過去可能敗作比成功者多,這次導演 John M. Chu 算是合格有餘,不過,只覺得反而在舞蹈編排上,是否可以做得更吸引?
我不是舞蹈專家,不敢下結論,只是有點猶有不足的感覺,舞台上編排固然與電影不同(我沒看過舞台版),而本片中最特別的當然是「效法」佛烈雅士堤(Fred Astaire)在1951年電影中經典在牆壁和天花跳舞的一段,不過說本片這段特別,也是因為視覺特別多於特別出色的跳舞編排,反而幾段大型街上群舞的編排,未見可令人留下深刻印象,有點可惜。我最喜歡的一段,反而是男主角「契媽」的一段歌舞,老角的獨唱,講述她的母親移民美國的夢想,對身為女兒的她的渴望,來得最為感人。
原來,《咸美頓》都已經拍成電影,原班百老匯演員主演,本來今年年底在電影院上演,但卻在去年七月突然提前在「迪士尼+」串流平台頻道播出,有機會要想辦法去看看(用VPN扮美國去訂購Disney+?)為什麼《咸美頓》不在電影院上映,In The Heights 就在大銀幕播?迪士尼去年起為了在主要市場美國大推Disney+,把不少電影(例如《花木蘭》等)都在網上和影院同步放映,華納也一樣(例如《神奇女俠1984》),其實現在 In The Heights 也是如此在 HBO Max 同步放映。我估,有可能是去年因為疫情,影院片期不足,迪士尼放棄本國革命先烈《咸美頓》,以為一些《花木蘭》之流會更收得,落錯注,反而《咸美頓》在網上非常受歡迎,影評也不錯,華納就等一等,以免兩部同一製作者的舞台音樂劇片撞期,到戲院重開時,這年才在戲院網上同步上映。
我估啫,不知有否諗多咗。另一樣可能諗多咗嘅,係我看整部講移民追尋「美國夢」的電影,如果我無睇漏,似乎沒有出現美國旗(只在片後出人名部分的硬照出現過),片中演員揮動的,反而是多明尼加國和其他中南美州國家的國旗,所以,美國人真不夠愛國吧。
最後一樣諗多咗嘅,係2021年尾真的將會有另一部相似、可比較的原舞台音樂劇上演,正是史提芬史匹堡親自監製和執導的新版《夢斷城西》(West Side Story),又係紐約,又關於西裔人士(講波多黎各人與屬於歐洲白人的意大利裔人之爭),當然這故事是改編自沙劇經典《羅密歐與朱麗葉》,雖然耳熟能詳,夠故事性了吧?早前奧斯卡頒獎禮時播出了新版的短預告片,我特別去網上找了1961年《夢斷城西》電影版重溫,當時實替史匹堡擔心,原作(1957年舞台劇)故事今天看來,不只老土,更是大量政治不正確概念 -- 種族、性別、階級、執法 -- 老匹點改,先會唔俾人鬧?未知,但到時點都會同 In The Heights 有些比較。不過,有老匹,新《夢斷城西》預算必定更高,我期待舞蹈編排和大場面應該更有睇頭,加上多首經典名曲(Maria、Tonight、Somewhere 等),在歌曲上必勝 In The Heights,期待!
考眼力:Lin-Manuel Miranda 有在片中 cameo 出場,留意,食冰!
#InTheHeights #狂舞紐約 #LinManuelMiranda #JohnMChu
#光影評 #影評 #電影 #電影介紹
同時也有5部Youtube影片,追蹤數超過1,790的網紅李基銘漢聲廣播電台-節目主持人-影音頻道,也在其Youtube影片中提到,本集主題:「大師致敬詩歌」新專輯介紹 訪問:黃安祖 本張專輯改編的台灣大師詩人包括:余光中、鄭愁予、周夢蝶、陳義芝及陳克華。為了擴大視野並增加驚喜度,安祖跳出華語現代文學的範疇,選擇中國古代詩仙李白、民初浪漫詩人徐志摩,及十七世紀義大利歌劇大師賈科莫·普契尼(Giacomo Pu...
獨唱意思 在 Facebook 的最讚貼文
#太太的深夜談心時間 ⚠️文長慎入⚠️ 惡評卻沒理由?!😭😭😭需要一點加油打氣🥺
·
我一直安慰自己或許是不小心誤觸不是惡意的?😔
·
懷胎9個月才生出來的Podcast故事頻道。辛苦製作了很久,大部分時候都是我自己一個人(校長兼撞鐘),上週喜滋滋上線了第一集的故事,還沒來得及開始宣傳,結果⋯今天要上傳第二集時,發現Apple Podcast上居然被留了1顆星🌟的評價🥺 評論區裡卻沒有任何留言建議。心裡突然失落🥺😔 如果不喜歡,至少讓我知道我該如何改進節目內容呀☹️唉~~~我是很願意改進自己不足的🥺
·
Baby Ark 寶貝方舟 這個兒童故事節目,是從去年8月底開始籌備的。起因是一天下午的個人禱告時間,當時心中突然有一個感動❤️
·
因為我自己小時候是每天聽著「睡夢鄉」、「孫越叔叔的故事大喇叭」、「愛樂電台床邊音樂故事」長大的,所以我很希望可以將童年的那份美好,傳承給下一代的孩子☺️ 於是著手開始製作這個節目。
·
為了致敬30年前伴我童年每晚的故事錄音帶,我還特別找到了「#睡夢鄉」出版社ORTV 救世傳播協會 /Studio Classroom 空中英語教室 授權我使用「睡夢鄉」的故事原型,做全新改編。
·
寶貝方舟從節目企劃書、角色創建、主題曲創作、歌曲錄音、編曲、四處拜託出版社授權、劇本編寫、配音、剪輯、上架⋯好多好多的製作過程。過去9個月,真的是跟生一個孩子一樣漫長辛苦⋯
·
製作的過程伴隨著從加州的家一路德州的家。跨州搬家的這半年,時常很克難的在衣櫃裡錄音(片頭曲、片尾曲獨唱都是在衣櫃裡克難錄的)。
·
因為製作人力、經費都比較克難,所以大部分的技術都只能自己跌跌撞撞去摸索,盡量以我做得到的能力去呈現。畢竟這個頻道是 #免費故事 ,所有的投入都只能是我自己憑一己之力支撐著!
·
雖然製作過程辛苦,但過程卻是開心的❤️ 看著腦海中想像的人物、旋律🎶一點一滴成形☺️ 重要的是有好多好朋友們參與在其中,有人幫忙配唱、幫忙編曲、幫忙繪圖,有很多人甚至都沒跟我收費😭🙏 不知道該怎麼表達我心中的感謝❤️❤️❤️也特別謝謝 Garlic Crush Studios 妙蒜工作室 贊助授權繪本故事
·
今天第一次公開了整個創作的草圖、剪輯介面、錄音照片。希望可以為這一段美好的旅程留下紀錄,讓收聽故事的人,感受到所有參與製作的人付出的熱情和喜樂🙌🏻😉 Podcast封面圖設計是 LEBOO設計小禮(大推他們的插圖設計)
·
雖然,才一上架就莫名被1顆星惡評😅讓我心中不免小小Down了一下。但我知道,更重要的是心中「清楚自己的目標」勇敢向前衝,就像封面圖的哈哈船長一樣!啟航!
·
哼!🌊風浪退去吧!就算給再多的惡評,哈哈船長還是要勇敢往前衝衝衝💪🏻💪🏻💪🏻
🎧歡迎訂閱收聽👉🏻#寶貝房舟 https://babyark.soci.vip/
📱有iPhone的人,如果願意在Apple Podcast上留言&評價鼓勵我,我會很被安慰的💛 謝謝🙏
—
以下關於廣播這條路的回憶小故事
—
其實14年前,大二的我,曾經在「世新電台」有一個兒童廣播劇節目「泡泡糖果屋」呢!
·
雖然我當年因為指考分數不夠,沒有考上我心心念念的廣電系,但當我發現「#世新電台」實習居然開放給全校徵選,我就二話不說拼命的寫企劃書、參加試音、參加培訓,終於讓我這個外系的學生順利卡位了一個週六上午30分鐘時段的節目。
·
我為了讓故事廣播劇更豐富,當時除了很大膽的拿著企劃書跑去出版社敲門問贊助繪本授權外,還會去合作的小學辦小配音演員徵選、每週三下午載著4-5位孩子們來錄音室配音😌
·
那一年,除了課業、雙主修、打工,電台的節目讓我每週都超級忙碌!
·
雖然,我不是廣電系的本科學生,但我當時認真瘋狂的程度,誇張到變成了學校電台傳奇😂 全電台的老師都認識我這個瘋狂的外系生。
·
當時聽廣電系的學長說,廣電系教授還拿我的例子去訓話廣電學生說:「你們看人家一個口傳系的學妹都這麼拼命認真,你們節目做成這樣好意思嗎?!」😅
·
學長半開玩笑的抱怨說:「都是妳啦!外系的跑來我們電台這麼拼命幹嘛!害我們大家都被老師罵了啦!」
·
呵呵呵⋯是啊?!我幹嘛這麼拼命?! 因為我知道我自己是外系生,很多專業課都沒修過,剪輯軟體也不會用。我還記得我當年第一天進錄音室,就因為不熟悉電腦介面,把別人學姐的節目片頭給誤刪了😱 只能一直跟人家鞠躬道歉。
·
就是因為我非常清楚自己落後人家廣電本科系一大截,所以我內心很著急,也知道自己必須更努力認真投入,才能夠追上別人讀了4年的專業😥 所以只能竭盡所能⋯
·
大三那年,我當時的學生電台節目「泡泡糖果屋:兒童廣播劇」得到了薪傳獎《廣播節目最佳人氣獎》🥰 是對我過去一年努力最大的肯定❤️ 也種下了我10幾年後,再度踏上「廣播路」的種子🌱
#人生從來沒有白走的路 曾經的經歷都變成如今的養分🌱
#歡迎大家訂閱 👉🏻寶貝方舟👉🏻如果有什麼覺得可以改進的地方,都歡迎留言或私訊我!希望節目越做越好!讓孩子們每天都能夠有一段開心的時光、香甜的美夢❤️
獨唱意思 在 Facebook 的最讚貼文
#擋你財路 官方故事分享:
繼去年底突襲歌壇,創造壓軸年度耶誕單曲〈當你麋鹿〉,以朗朗上口的歌詞旋律獲得百位群星響應饒舌挑戰,歌迷也一致好評後,跨界王黃子佼2021開春再出奇招,在農曆年前再以歌手身分推出應景掰歌《擋你財路AKA當你麋鹿》,它是〈當你麋鹿〉2.0新春版,顧名思義就是把〈當你麋鹿〉歌詞改編為似曾相識的新版,神來一筆以「麻將」為靈感,搭配專業術語讓人會心一笑,把打麻將你來我往傳神地唱出較勁意味,適合摸牌時放給對手聽。搶在年前推出,賣力沖淡疫情的苦悶,添加年節喜氣氣氛。兩人從耶誕合作到農曆年,儼然成為華語歌壇高效能新男團,劍指各種節慶歌,黃子佼笑說:「循著這個模式,莫非接下來端午節、中秋節都該來首新歌?」
黃子佼把耶誕歌硬是變過年歌,MV還獲電動麻將桌品牌東方不敗的贊助。而歡快氛圍背後藏著自己懷念出道33年間的重要回憶:「從綜藝萬花筒到超級星期天,那時候每周都在唱掰歌改歌詞,翻唱改詞動腦之餘,也娛樂了大眾,是美好的歌舞昇平年代啊!綜藝咖與音樂人很靠近呢!」
這首《擋你財路AKA當你麋鹿》更與歌手專屬聲音教練群所組成的阿卡貝拉團體「仁聲歌手」合作;黃子佼表示:「去年底仁聲歌手的創辦人顏仁宣老師主動敲我,願意幫我將2000年的單曲〈I七桃〉做個20周年紀念版本。順利在佼心食堂節目裡直播演出後,才發現顏老師的團隊在演藝圈桃李滿天下,不但是李千那等歌手的老師,連李翊君的女兒等星二代都是他的學生!而合作過程專業又愉快,讓我許下再找老師合作的意念!」這樣的阿卡貝拉版,證明 與那對夫妻KIM面對改編創作也絲毫不馬虎:「從〈當你麋鹿〉到〈擋你財路〉其實只換掉幾個關鍵字,但毫無違和感!因為歌詞原本就有『春夏秋冬』麻將牌也有啊!然後再把『悲歡離合』改成『東南西北』與『梅蘭竹菊』、『發芽的夢想』改成『發芽的籌碼』,連造成話題的麋鹿饒舌也被顛覆了,還加了一個字增加難度!總之搞笑創意與誠意十足啦!我跟KIM在一邊寫一邊狂笑,好希望麻將電玩廠商快來買我們的歌!」 KIM加碼透露:「上次饒舌佼哥獨唱,這次他要我一起加入!但『摸個天胡地胡平胡屁胡別攔胡詐胡不舒胡』多了一個字,他自己也練得很慢,反而是耿如率先挑戰成功!」 而KIM在MV裡輸到穿紅內褲超級搞笑!且輸到翻桌也一次成功,讓MV更添誇張喜感!
https://www.youtube.com/watch?v=TWmg7_L9iFs
藉著《擋你財路AKA當你麋鹿》9日正式數位上線,邀大家上桌廝殺前點播給對手聽,好好嗆一下!而「再續前緣」的黃子佼及KIM竟無視彼此老婆,還在MV中公然「磨鼻子」,彷彿「多元成家」的花絮讓片場歡樂滿滿!但本來導演只要兩人互嗆,沒想到KIM的老婆NICO靈機一動,大喊乾脆「磨鼻子」,只見鏡頭前兩位人夫公然上演男男磨鼻,BL氛圍四射,笑果十足,讓KIM笑喊:「希望耿如別介意!」而出道33年首次獻出螢幕男男磨鼻子戲碼的黃子佼則笑說:「上次〈當你麋鹿〉首映會,媒體記者就起鬨想看,過年嘛!乾脆一不做二不休,實踐大家的願望!不過磨完立刻彈開,很符合饒舌歌詞唱的『不舒胡』啦!」 KIM傻眼的說:「拍攝現場,老婆亂出餿主意還大喊喇舌!女兒妮妮更是坐在第一排拍手叫好,真的是掰歌掰出新高度了啦!」講到超人氣的妮妮,KIM讚譽有加:「她都會把紅包存起來,只適時買點文具,金牛座真有守財天分。前兩天兩對夫妻首次合體吃飯,佼哥還包了大紅包給她,真是不好意思!」 而
黃子佼與林京燁(自稱燁黃素二人組)趁著拍MV也順便過了一下打麻將的癮,只見一年沒打麻將的黃子佼一上牌桌就燃起心中的「麻將魂」,還沒等導演喊開麥拉就先與那對夫妻廝殺,結果在那對夫妻齊力同心連攻下小輸幾把。超過30牌齡的黃子佼笑說:「學生時曾連玩十六個小時,打到快爆肝也無怨無悔!這幾年因為忙,一年打一次,牌技退步不少!」值得一提的是,這次配合年節,黃子佼在MV裡特別穿上紅通通的西裝「霸氣」上陣,沒想到這套造型背後藏著「淡淡的哀傷」;黃子佼苦笑說:「其實紅西裝是去年為了年後的春酒訂製的主持服之一,沒想到疫情影響春酒全取消,留了很多套,這一放就放了一年,今年依然沒啥尾牙春酒可用,卻因新歌MV而有機會曝光,世事難料!」今年因疫情影響而尾牙春酒活動接連取消,黃子佼透露只有三場尾牙主持,他樂觀地說:「尾牙近年最少,但年假近年最長,可放十天,要好好地陪老婆與老友,但還是要感謝很多貴人支持,年前代言了熱賣年禮蕉流,3000盒搶購一空,年後馬上要拍新的生活用品代言廣告,春天更預計要開三個節目與啟動線上教學企劃:「妙的是,很多朋友以為蕉流是我創的品牌,其實只是單純代言。年後,才會真正啟動創牌計畫。」看來尾牙春酒的失意,外人看來是幾百萬的損失,卻完全沒有打敗他,反而立志牛年旺返!
各大數位平台🎵
LineMusic
https://reurl.cc/kVqrxn
遠傳friday音樂
https://reurl.cc/ZQ19KM
MyMusic
https://reurl.cc/9Z172x
YouTube
https://reurl.cc/l0ZgGj
KKBOX
https://reurl.cc/KxX4Zj
Spotify
https://reurl.cc/3N37GO
黃子佼 Kim京燁
Nico品筠&Kim京燁 【那對夫妻】
#歌手佼出來
#佼頭接耳愛音樂
獨唱意思 在 李基銘漢聲廣播電台-節目主持人-影音頻道 Youtube 的精選貼文
本集主題:「大師致敬詩歌」新專輯介紹
訪問:黃安祖
本張專輯改編的台灣大師詩人包括:余光中、鄭愁予、周夢蝶、陳義芝及陳克華。為了擴大視野並增加驚喜度,安祖跳出華語現代文學的範疇,選擇中國古代詩仙李白、民初浪漫詩人徐志摩,及十七世紀義大利歌劇大師賈科莫·普契尼(Giacomo Puccini)的詠嘆調。並跟隨英語音樂市場的做法,將四首歌製作成remix版本,讓大家能欣賞同一首歌的不同風格詮釋。
首推單曲改編自余光中大師的詩作《與永恆拔河》,安祖以70年代民歌的飄逸脫俗風格為此詩譜曲,並以他獨特的溫暖風格,注入略帶滄桑的低沉磁嗓音,詮釋演唱此曲,此單曲於2018初發行時,首週進入中國QQ音樂榜第34名,成功將現代詩打入流行音樂市場,廣受好評,受人間衛視新聞報導為:「將文學打入流行音樂市場的傑作。」
單曲《為了下一次的重逢》改編自陳義芝大師的同名散文作品,由安祖同時掛名作詞人,一起創作本曲的歌詞。此曲敘述陳義芝之子去加拿大求學,不幸車禍喪生,陳所歷經的精神掙扎旅程。黃安祖將此散文之文字改編為歌詞,譜成一首旋律優美又充滿惆悵的深情之歌,並以誠懇及情感飽滿的歌聲來詮釋此曲,獨立音樂人龍奇弘擔任編曲及製作,他採用優雅的鋼琴彈奏與戲劇性的大提琴間奏,凸顯歌曲中澎博洶湧的感情。
單曲《沉淪》改編自前衛風格及性愛題材享譽的詩人陳克華,將一首關於生存意義的哲學詩作,改編為歐風電音曲,風格黑暗、科幻、瘋狂、迷惘。大師陳克華並獻聲加入合唱。本單曲的製作人為新生代鬼才音樂人郭冠鑫 ,為此曲打造一首風格截然不同,抒情氛圍的「雨滴」 remix,由安祖獨唱。此單曲於今年初發行時,以前衛、歐洲電音風格獲得聽眾讚譽,成功將「以詩入歌」從民歌帶到2020年電音風格。
壓軸曲《妳給予我所有》,安祖大膽地挑選十七世紀義大利歌劇大師普契尼(Puccini)的詠嘆調《親愛的爸爸》(O mio babbino caro),重新填中文歌詞,翻唱成一首優美動人的華語情歌,證明優美的旋律是不受時空語言限制的。安祖邀請音樂夥伴Syat為此曲進行鋼琴及旋樂的編制,花很多心力,思考需如何改編,才能讓這首歌劇詠嘆調銳變為現代華語歌曲。安祖呈現的,是一首旋律極為優美,歌詞很有故事性,歌聲充滿感情的情歌。
粉絲頁: 吟唱詩人黃安祖
YouTube頻道,可以收看
https://goo.gl/IQXvzd
podcast平台,可以收聽
SoundOn https://bit.ly/3oXSlmF
Spotify https://spoti.fi/2TXxH7V
Apple https://apple.co/2I7NYVc
Google https://bit.ly/2GykvmH
KKBOX https://bit.ly/2JlI3wC
Firstory https://bit.ly/3lCHDPi
請支持六個粉絲頁
李基銘主持人粉絲頁:https://www.facebook.com/voh.lee
李基銘新聞報粉絲頁:https://www.facebook.com/voh.twnews
李基銘的影音頻道粉絲頁:https://www.facebook.com/voh.video
漢聲廣播電台「fb新鮮事」節目粉絲頁:https://www.facebook.com/voh.vhbn
漢聲廣播電台「快樂玩童軍」節目粉絲頁:https://www.facebook.com/voh.scout
漢聲廣播電台「生活有意思」節目粉絲頁:https://www.facebook.com/voh.life
獨唱意思 在 Alina鄭茵聲 Youtube 的最佳解答
⚠️請開啟CC字幕
❤訂閱Alina鄭茵聲:https://alina.pse.is/MLHAR
❤數位收聽&實體專輯購買:https://Alina.lnk.to/Happiness
#鄭茵聲 Alina Cheng
首張專輯【#預告幸福】
不好意思要害你幸福了!
聽茵聲唱歌___ #特別存在
茵聲獨特對話式歌詞創作,真性情吐槽加告白友誼長存之道。
獨唱版本獻給所有喜愛茵聲的粉絲好朋友。
生活精彩、幸福,都是因為有你這樣的特別存在!
謝謝你一直在我身邊!
【特別存在 Two of a Kind】
詞|鄭茵聲
曲|張簡君偉/Oliver@i-One Music
感謝你一直以來 無盡在身邊徘徊
談戀愛 談未來 談心耍廢工作在一塊
感謝一直有你在 情緒低落心空白
有不快 有傷害 第一時間你就站出來
我們默契依然在 一步一步走過來 之間不用對白
你的白目很可愛 你的騷藏不起來
因為我們都是特別存在
我們要一直肩並肩 陪彼此進養老院
也不用擔心有一天 你會離我越來越遠
你的糊塗和善變 我的無知我的負面 都能互相理解
就算很久都沒見面 就算說話很直接
就算常常彼此晃點 都能包容一切
簡單卻珍貴 一個眼神就能夠體會
謝謝你一直在我身邊
我們默契依然在 一步一步走過來 之間不用對白
你愛我瘋癲洋派 你對我有些崇拜
因為我們都是特別存在
我們要一直肩並肩 陪彼此進養老院
也不用擔心有一天 你會離我越來越遠
你的糊塗和善變 我的無知我的負面 都能互相理解
就算很久都沒見面 就算說話很直接
就算常常彼此晃點 都能包容一切
簡單卻珍貴 一個眼神就能夠體會
謝謝你一直在我身邊
不斷不斷打擾對方的生活
怎麼一直趕一直都趕不走
有了你 生活精彩
我們要常常有時間 聽彼此廢話連篇
也不用擔心有一天 你會離我越來越遠
你的糊塗和善變 我的無知我的負面 都能互相理解
就算很久都沒見面 就算說話很直接
就算常常彼此晃點 都能包容一切
簡單卻珍貴 一個眼神就能夠體會
謝謝你一直在我身邊
製作人:張簡君偉
編曲:Oliver
吉他:Taewook Lee
和聲編寫/和聲:李雅微
錄音工程師:葉育軒/謝豐澤
錄音室:強力錄音室
混音工程師:王俊傑(小K)
混音錄音室:強力錄音室
製作助理:林柏寬
平面攝影:林子敬
插畫藝術設計:A ee mi
平面視覺設計:吳宸羽
剪輯:王宇淮/Alyson/魏陳斌
___
❤訂閱Alina鄭茵聲:https://alina.pse.is/MLHAR
❤茵聲來唱歌:https://alina.pse.is/L6C4Q
更多的Alina鄭茵聲
➯Facebook:https://alina.pse.is/L6C4Q
➯Instagram:https://alina.pse.is/MMT3U
➯合作邀約:
任何網路商案 戲劇主持
eugina020202@gmail.com✉️
經紀人:于晴姐 0932212678
———————————————
音樂活動出席 品牌代言電視廣告
洽索尼音樂✉️
[email protected]
經紀人:阿貴姐 0932030794
獨唱意思 在 港。故 kongguhk Youtube 的最佳解答
「一個話『我哋三分六銀唔容易賺』,另一個唱『做嘢辛苦賺錢艱難』,希望老闆加人工!」黎婆婆笑着說。
78歲的黎帶金婆婆出生於水上人家,自小在艇上跟着媽媽和嫲嫲唱這些琅琅上口的歌謠:「細個唔知係咩,大個之後覺得好有意思又有感情,好鍾意跟媽媽學唱。」
這些漁民歌謠稱為「嘆歌」,特色是好像嘆氣般清唱,以前是紅、白二事不可或缺的重要元素,以獨唱或一句一句對唱的形式,由親人祝賀一對新人和歎惜死者離開。
靠口耳相傳 黎婆婆:「唔教人就斷了」
黎婆婆不識字,她透過口耳相傳學唱嘆歌:「並唔係『呢啲歌都好學嘅?』而係四處都識,即使兩句都一定要學識。」
但隨着香港的水上人陸續上岸,這些傳統歌謠亦逐漸消失,時至今天就只剩下老人家識唱或聽過嘆歌。黎婆婆很想保留媽媽的歌:「我覺得年輕人聽唔聽都好,我為已去世嘅人保留嘆歌,我都開心。」
黎婆婆先是在公園裏嘆唱,吸引到一眾左鄰右里跟她學習,後來更發展到獲科大華南研究中心邀請,在社區會堂開班授徒。「我啲學生都係五、六十歲嘅女士,以前有聽過嘆歌但唔識唱,佢哋都好用心學習。」
90後外孫女望婚禮聽到
為了支持婆婆的興趣,現年26歲的外孫女Dara,自四年前開始跟婆婆學唱嘆歌,每年都與其他學員一起會參與匯演。
Dara笑言學唱嘆歌亦有難度:「婆婆同佢啲學生都好犀利,連歌詞同字都唔識寫,就已經唱出成首歌;而我一定要婆婆唱一次,我錄低再抄低全首歌詞,我先可以望住唱到記得為止。」
她認為嘆歌對婆婆來說很重要:「傳承就好似歷史繼續行嘅一個見證,我結婚都會想婆婆可以唱畀我聽,唱畀大家聽!」今集《港。故》用7分鐘,帶你聽聽水上人家的「嘆歌」!
-------------
《港。故》:東網每周專題習作,講故事、講香港人的故事。
FB:http://bit.ly/oncckonggu_FB
IG:http://bit.ly/oncckonggu_IG
Youtube:http://bit.ly/oncckonggu_Youtube
獨唱意思 在 全能神教會獨唱詩歌《凡受造之物都得歸在神的權下》【歌伴舞】 的推薦與評價
2 神掌管着一切,使萬物都有層有次,都按着神的 意思 各從其類、各居其位,再大的物也不能超越神,都為神所造的人類而服務,没有一物敢叛逆神或向神提出别的要求的。所以 ... ... <看更多>
獨唱意思 在 [評論] 五月天〈入陣曲〉批評- 看板comment - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
原本是首古裝偶像劇主題曲,配上台灣時下社會運動的MV,就連結起議題,也激出
新聞報導和網上討論了。我也來發揮本職學能,同大家分析一下它的歌詞。
入陣曲
詞:五月天阿信 曲:五月天怪獸
A1 當一座城牆 只為了阻擋 所有自由渴望
當一份信仰 再不能抵抗 遍地戰亂饑荒
A2 蘭陵撩亂茫 天地離人忘
無畏孤塚葬 只怕蒼生殤
B1 夜未央 天未亮 我在倖存的沙場
只盼望 此生再 奔向思念的臉龐
淚未乾 心未涼 是什麼依然在滾燙
入陣曲 伴我無悔的狂妄
A3 當一份真相 隻手能隱藏 直到人們遺忘
寫一頁莽撞 我們的篇章 曾經如此輝煌
A4 丹青千秋釀 一醉解愁腸
無悔少年枉 只願壯志狂
B2 夜未央 天未亮 我在倖存的沙場
只盼望 此生再 奔向思念的臉龐
淚未乾 心未涼 是什麼依然在滾燙
入陣曲 伴我無悔的狂妄
C1 忘不記 原不諒 憤恨無疆
肅不清 除不盡 魑魅魍魎
幼無糧 民無房 誰在分贓
千年後 你我都 仍被豢養
B3 夜未央 天未亮 我在倖存的沙場
只盼望 此生再 奔向思念的臉龐
淚未乾 心未涼 是什麼依然在滾燙
入陣曲 四面楚歌誰獨唱
B4 夜已央 天已亮 白晝隱沒了星光
像我們 都終將 葬身歷史的洪荒
當世人 都遺忘 我血液曾為誰滾燙
入陣曲 伴我無悔的狂妄
尾 入陣去 只因恨鐵不成鋼
這是一次很不賴的「兩可雙關之術」示範:原本一部古裝偶像劇的主題曲,換了畫
面即切合了台灣時事,而點出題旨的C段歌詞亦是電視劇片頭所未錄,大陸觀眾從各種管
道看到這完整版後即能會心,實在是個向祖國輸出民主、暗渡自由精神的好榜樣。只可
惜,歌詞的遣詞用字還是太多錯誤,阿信驅遣文言的能力顯然不足,他試著用古典詩詞
的句法造句,然而都很生澀。
從A2段開始講:「蘭陵撩亂」本身還可以,但後面接「茫」就不順;此外,蘭陵是
故事主角高長恭的封地,但戲劇中事、現實中事和蘭陵那塊地方都沒有關係,這歌詞之
後講的也不是山東蘭陵或者某個蘭花樹很多的丘陵的事,而是天下事,那「蘭陵」擺在
這開頭就沒有必要,我們可以視為硬放。那能怎樣改呢?可以考慮改「海內皆撩亂」,
較可承上啟下,不要那個畫蛇添足的茫字,也不用強押韻,首句可以不押的。只是和前
段末句犯重了,那就要改前段末句,或亦再改這句。
改人文字是創作者的大忌,極不討好;通常我們指出哪一句不妥,頂多建議怎樣改
,不會直接說不如改成什麼字,這是創作者彼此間的尊重,也是創作與評論之間一種默
契。以前我犯過幾次忌,結果很糟;現在我又犯忌了,只能期望善果能大於我必將得到
的惡果。
或謂「照你這樣改就會比較好嗎?」答:只能在文意上稍微通洽一些,對全篇結構
、命意的問題還是幫助不大。問問題的人問的是籠統主觀的「好」字,也有陷阱:有些
人主觀標準是「原汁原味就是好」,我這種指指點點的人最討厭了。另外常見的辯駁有
:「你不能只看文字,還要考慮音樂、節奏……你改的也不好唱!」前半句是誰都能講
的,我每次都被這樣講,但其實我每次都有考慮和音樂的配合,必要的話我也不吝連同
音符一起改,但這本不是我的作品;如果修改過仍然不好唱或不通順,那應該做的是叫
原詞曲作者繼續再改、再磨或者重新寫過,而不是說一句「你改的也不好」就算了。就
算我們改不到更好,也還是應該指出、承認現有的種種缺失,這是對文藝作品應有的態
度,也是對政治、社會應有的態度。
「天地離人」也是硬湊,我們看得出他大概想表達什麼,但這四個字裝不下,後面
接「忘」也不是好的形容詞,忘什麼?
「無畏孤塚葬」尚可,但通常講自己不怕的話會用「不畏」,用「無畏」或「毋畏
」通常是勸說別人。考慮到這第三句寫的是主人公的情懷,而第一句寫了宏觀的全景,
那第二句就應該用特寫筆法,突出主角的形象,而不是仍然模糊地寫個不清不處的天地
離人。所以第二句要改就要重寫。
「只怕蒼生殤」的「怕」字也下得不好,憂、憫、哀、憐等字才應該較接近他想講
的,怕什麼?再怕,它還不是照樣來?「蒼生殤」亦生硬,沒有人這樣寫的,它通常不
會獨用,會配別的字如早殤、殤折、國殤以明意指。
B1段「夜未央,天未亮」是病句,因為「夜未央」是指還沒到半夜的意思,以前高
中老師解釋是「未盡」,但未盡是引申義,不是本義──「央」是「中央」,《道德經
》說「荒兮,其未央哉」指看不到中間,《詩‧小雅‧庭燎》:「夜如何其?夜未央」
,是還沒到半夜。漢代長安建未央宮,這未央有祈求國祚綿延,永遠上升,不到由盛轉
衰的頂點,這才有「不盡」的意思。是故,說「夜未央」,猶言「尹雪豔總也不老」。
回到正題,還沒到半夜,天當然未亮,除非你在南北極。那還說「天未亮」不是廢話嗎
?就算我們不挑這個,前後兩句的意思一樣,也犯了「合掌」,而天未亮的詩意又遜於
有典故的前句,這就浪費了這可從另一方面遞進詞意的三個字。
「我在倖存的沙場」不通:要解釋成是「倖存的我在沙場」才通,沙場是無所謂倖
不倖存的。
末尾自謂「狂妄」也不妥──既然「無悔」就不該說自己「妄」,不如說「狂放」
。A3段「寫一頁莽撞」也是把貶義詞當了褒義詞用,阿信以前常這樣做(如〈倔強〉)
,但你如果明明是有覺悟的為了大義而作,又何必標榜「莽撞」來肯定意氣呢?「覺悟
」和「意氣」的層次是差很多的。而且,有許多貶義詞,是不適合轉成褒義詞來用的,
因為貶義內嵌在它的字形裡面,你即使翻轉掉習慣用法和社會脈絡,也翻不掉它本身的
圖象,如「狂」字尚有進取之意,「妄」就翻無可翻。
A4段,「丹青千秋釀」文意不整,「一醉解愁腸」雖然普通,可是你前面激越得很
,沒有給愁作鋪墊啊,怎麼這裡才突然冒出來?這兩句又是什麼意思?你要用筆墨釀歷
史的酒,喝掉歷史解愁腸?你不是要反抗,要救國救民嗎?醉著能救國嗎?還是你放棄
了?接著看下面:
「無悔少年枉」,問題亦大:「枉」就是不正,是帶有道德價值判斷的詞,作者的
意思應該是不後悔少年時因莽撞而犯的錯,但是大剌剌地用「枉」字配「無悔」實在很
奇怪,你怎麼又無悔,又說自己做的是錯的、徒勞無功的?和前句合看,這似乎是自暴
自棄的酗酒者才會有的表現。你為什麼要把自己寫得這麼不堪?
「只願壯志狂」也不通──你要壯志狂,一轉念就可以做到了,還「願」個什麼?
這兩句,如果把「狂」字挪到前句,後句改用「壯志揚」會通順得多,但也扭轉不了前
兩句的自溺。當然作者這樣寫可能有特別的用意(這是常見的開脫之詞),但我左看右
看也看不出來,而且直覺不通順,從音韻上考量也不會非此不可,那就可以判定它沒寫
好。另,舊體詩詞除疊字外一般會避免重複使用形容詞,這裡「狂」就和前段重複了。
C1段,「忘不記 原不諒」不通,沒人這樣講的。你可以說忘不卻、忘不掉、但「
記」是「忘」的反義詞,不能這樣和「不」字搭吧?我們也不必祭出國文課、中文系的
功夫講語法,只須確認這樣寫不合習慣,感覺突兀,那就可以說它不對、不好。而且,
你既然說「憤恨無疆」,那前面就不該說「忘不記 原不諒」,因為這表示你有想去忘
記和原諒,但如果你是憤恨的,你應該根本不會想忘記它、原諒它,那就應該說「不能
忘」「不可諒」。也不該說「不可諒」,因為諒是理解,仇敵也是應該理解的;講究用
字,應該從「赦過宥罪」的赦、宥的同義詞去尋,若找不到押韻的,再另想辦法。
後面「幼無糧 民無房」又生澀,也對仗得不好,因為「民」包含了「幼」,不宜
並立對舉。「無糧」是古代的大問題,但「無房」是現代都市、工業社會才比較大的問
題,這樣並舉,都有一邊照顧不到。何如改用「長」或「老」與「幼」相對,後面改說
較寬泛的「無望」或「無養」(養讀四聲,奉養的意思)?
B3段,「四面楚歌誰獨唱」很怪,可以理解是你一個人要在四面楚歌的包圍下堅持
唱反調,但可以不要用「唱」字嗎?不如改「獨抗」,較貼近事情的本質,用「唱」字
就只是表象,而且前面、四面都已是「歌」,這裡還用「唱」就不妥,像是唱和的意思
,但他意思是抵抗,那就該改用抵抗的字才好。
B4段「夜已央 天已亮」,看過前面央字的解釋就知道這句也不對了。要講長夜過
半的話,可以寫「夜既央」,沒有「已央」這種說法。
「葬身歷史的洪荒」不通,「洪荒」指的是史前時代,大地都還沒有被人類開發那
時的景象,這就不能配「歷史」,道理很簡單:有了歷史就不再是洪荒了,你得改用別
的詞。或把「歷史」改成「末世」,或把「洪荒」改成「墳場」之類。改「末世」其實
也不宜和「洪荒」對,因為末世時人類文明還沒結束,末世之後才可能復歸洪荒。
最後「入陣曲」也像是為了題目而硬放在這邊的,和史上、劇中的蘭陵王入陣的典
故也不太合──蘭陵王入陣,是王事,是拯救危難,就本質來說,是盡責,不是逞英雄
;我們可以借用他力挽狂瀾、扭轉乾坤的氣勢,或者因他保衛是一個混蛋政權(北齊高
家是非常暴虐、非常變態的)而同悲,但不管怎樣,不應該配「妄」字,不然你就把他
的盡責、他的意義與價值和你的認同都否定了嘛。
這個「妄」字,實在是此曲最大的致命傷:電視劇把歷史簡化很多,都還知道把蘭
陵王塑造成盡職責、顧大局的人,解救洛陽那一仗也不是孤注一擲地悶頭暴衝,而是有
分工部署,有政治作戰,最後才有個人武勇的發揮,才有軍士作〈蘭陵王入陣曲〉舞之
蹈之。而這首〈入陣曲〉歌頌的,卻是「狂妄」,義憤填膺就去開幹,幹不好、幹不成
、幹錯了、幹砸了也無須後悔,這是什麼道理啊?
近年日本出現一個新名詞「中二病」(像中學二年級、不顧事理、一意孤行的叛逆
期青少年),就差不多是這個調調吧。這樣好嗎?答案很明顯吧。
捉錯了蘭陵王故事的用神,還算小事;現在你配了個新MV,把它和現下的台灣社會
運動連結起來,這問題可就大了!
當權勢力和保守人士,最常有的對社運份子、進步青年的刻板印象,就是不理性、
偏執、意氣用事;不曉實況,只憑片面認知去蠻幹;不是真要實現公理正義,而只是想
洩憤、滿足自我感覺。真的是這樣嗎?當然不可能全是啊。
我們有很多立心誠正、做事踏實、發言審慎的公民團體與個人,他們的實蹟在客觀
上節制了許多媒體欲反映的暴衝的民粹傾向;而這首歌頌「狂妄」的〈入陣曲〉出來一
唱,卻是把人家最想給你戴的不理性、偏執、意氣用事……等等「愚蠢」的帽子都戴實
了!這是在聲援還是在幫倒忙啊?這種鼓勵,有助於把事情幹好、幹對嗎?
這首歌本身寫成這樣,是作者的缺失,問題也還不大,但如果大家只因為「五月天
這個長紅的主流樂團也表態聲援公民運動了」這個打到政治正確G點的一點,就歡喜雀
躍、按讚叫好、吹之捧之,而不細看它的詞曲,也不討論有沒有不妥善的地方,那麼,
那些不理性、偏執、意氣用事……的帽子,你也就自動戴上了。
歌詞還沒談完。重複出現的「入陣曲」倒字,「曲」三聲出不來,唱一定唱成四聲
的「入陣去」,所以末尾乾脆改成「入陣去」倒也自然,然而之前的詞曲配合畢竟沒做
好。國語歌不必每個字都要講究聲調相協,但作為主題的「入陣曲」幾字應該講究。
最後「只因恨鐵不成鋼」也有些引喻失義:鐵成鋼要鍛煉,要講組織、講紀律,可
你這整首歌嚮往的是自由,這樣不太搭吧?難道是像共產黨的老段子「對人馬列主義,
對己自由主義」嗎?想想,社會運動典故中,與鋼鐵相關、較為人所知的,也就蘇聯小
說《鋼鐵是怎樣煉成的》,中譯版在大陸曾經很普及。可你五月天又不是共產黨,這詞
曲也和講究組織紀律的共黨文化根本不合。我猜阿信寫這句只是信手拈來,大概沒有想
到這個典故,不然他或許會迴避一下,台灣人知道這小說的也不多。如果是戒嚴時期,
新聞局憑這句就可以查禁,警總也可以把你抓進去,但現在國民黨不反共了,所以就算
阿信真有徵引這個典故的意思,也很安全。
如果要為作者開脫,或可說這可能是趕工之作,但錯還是錯。阿信是有創意和自己
思想的創作歌手,但他們出道以來,在唱功和文字方面一直有種種不足;他們仍然走紅
,除了時運,或許也是因為其不完美、不精細,讓人能產生「他們和我也差不多」的親
切感,從而對其「熱血」生出死忠的認同。正是這「熱血」及其擁躉的認同,掩蓋了他
們的缺陷,讓他們得以一路強撐到今,然而不足還是不足,以至粗糙如此。
勉強寫作自己並不在行的文言歌詞,也不是不可以,有努力過的話,人家看得出來
,行家也會諒解的,但這〈入陣曲〉顯然連許多字詞的正確意思和適當用法也沒查過,
就這樣率意寫完交差了,又教人怎麼肯定你呢?而今配上台灣社會問題的MV,一些人是
喝采了,但是注重文學的人,看到你五月天這樣有影響力的大團,作出來歌詞也如此的
不通,而歌迷繼續叫好、社運同仁也只因他們表態了就肯定或叫好,又會作何感想?
一定又有人說「反正大眾水準也就那樣,有幾個人搞得清楚?感覺有到就是了。」
我勸大家少說這種話。明明只要有基本國語程度和閱讀能力就可以發覺不對,只是太多
人因為明星光環和被製造出來的「流行歌詞怎樣寫都可以」的觀念阻礙,不願或不敢質
疑。
師大附中出身的五月天樂團,都算是我的學長;高三的時候我在教室聽同學彈唱〈
憨人〉,也頗有感動。開始研究歌詞以來,雖然屢屢察覺他們歌詞的問題,也不願批評
過甚,只約略談過一些。然而這次事情大條了,我不想看到這首歌成為又一個「盲目吹
捧」和「率意輕蔑」對立的榜樣之後,大家對公民運動和流行歌詞的觀念依然沒有進步
,所以謹此將歌詞從頭到尾批過一遍,也不能管會不會讓誰不高興了。
--
Schroedinger's cat is NOT dead.
https://sites.google.com/site/youtien/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.143.20.164
※ 編輯: youtien 來自: 118.143.20.164 (09/22 13:21)
... <看更多>